"Abreißkalender" meaning in All languages combined

See Abreißkalender on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈapʁaɪ̯skaˌlɛndɐ Audio: De-Abreißkalender.ogg Forms: der Abreißkalender [nominative, singular], die Abreißkalender [nominative, plural], des Abreißkalenders [genitive, singular], der Abreißkalender [genitive, plural], dem Abreißkalender [dative, singular], den Abreißkalendern [dative, plural], den Abreißkalender [accusative, singular], die Abreißkalender [accusative, plural]
Etymology: [1] Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs abreißen und Kalender
  1. Kalender, bei dem man regelmäßig (Tag für Tag oder Woche für Woche) ein Blatt abreißen muss
    Sense id: de-Abreißkalender-de-noun-7kOUpPQD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Kalender Hyponyms: Wochenabreißkalender Translations (Kalender, bei dem man regelmäßig ein Blatt abreißen muss): tear-off calendar (Englisch), éphéméride [feminine] (Französisch), calendario a fogli staccabili [masculine] (Italienisch), calendari de bloc [masculine] (Katalanisch), calendari de paret [masculine] (Katalanisch), calendario en hojas [masculine] (Spanisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "[1] Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs abreißen und Kalender",
  "forms": [
    {
      "form": "der Abreißkalender",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Abreißkalender",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Abreißkalenders",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Abreißkalender",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Abreißkalender",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Abreißkalendern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Abreißkalender",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Abreißkalender",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kalender"
    }
  ],
  "hyphenation": "Ab·reiß·ka·len·der",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Wochenabreißkalender"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Hermann Löns",
          "collection": "Hermann Löns, Ausgewählte Werke IV",
          "comment": "alte Schreibweise im Zitat: ‚abend‘",
          "editor": "Hans A. Neunzig",
          "isbn": "3-485-00530-4",
          "pages": "319-416, Zitat Seite 321.",
          "place": "München",
          "publisher": "Nymphenburger",
          "ref": "Hermann Löns: Tagesarbeit. Die Sonntagsplaudereien des Fritz von der Leine. In: Hans A. Neunzig (Herausgeber): Hermann Löns, Ausgewählte Werke IV. Nymphenburger, München 1986, ISBN 3-485-00530-4, Seite 319-416, Zitat Seite 321. (alte Schreibweise im Zitat: ‚abend‘)",
          "text": "„Das letzte Blatt des Abreißkalenders hängt einsam an der Wand und winkt wehmütig dem Weihnachtsbaume zu, der heute abend noch einmal glänzen und schimmern wird, um dann, leergeräubert und abgeplündert, in die Küche zu wandern und den Neujahrsbraten schmoren zu helfen.“",
          "title": "Tagesarbeit. Die Sonntagsplaudereien des Fritz von der Leine",
          "year": "1986"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Kalender, bei dem man regelmäßig (Tag für Tag oder Woche für Woche) ein Blatt abreißen muss"
      ],
      "id": "de-Abreißkalender-de-noun-7kOUpPQD",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈapʁaɪ̯skaˌlɛndɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Abreißkalender.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/De-Abreißkalender.ogg/De-Abreißkalender.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Abreißkalender.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Kalender, bei dem man regelmäßig ein Blatt abreißen muss",
      "sense_index": "1",
      "word": "tear-off calendar"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Kalender, bei dem man regelmäßig ein Blatt abreißen muss",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "éphéméride"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Kalender, bei dem man regelmäßig ein Blatt abreißen muss",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "calendario a fogli staccabili"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Kalender, bei dem man regelmäßig ein Blatt abreißen muss",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "calendari de bloc"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Kalender, bei dem man regelmäßig ein Blatt abreißen muss",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "calendari de paret"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Kalender, bei dem man regelmäßig ein Blatt abreißen muss",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "calendario en hojas"
    }
  ],
  "word": "Abreißkalender"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "[1] Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs abreißen und Kalender",
  "forms": [
    {
      "form": "der Abreißkalender",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Abreißkalender",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Abreißkalenders",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Abreißkalender",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Abreißkalender",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Abreißkalendern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Abreißkalender",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Abreißkalender",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kalender"
    }
  ],
  "hyphenation": "Ab·reiß·ka·len·der",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Wochenabreißkalender"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Hermann Löns",
          "collection": "Hermann Löns, Ausgewählte Werke IV",
          "comment": "alte Schreibweise im Zitat: ‚abend‘",
          "editor": "Hans A. Neunzig",
          "isbn": "3-485-00530-4",
          "pages": "319-416, Zitat Seite 321.",
          "place": "München",
          "publisher": "Nymphenburger",
          "ref": "Hermann Löns: Tagesarbeit. Die Sonntagsplaudereien des Fritz von der Leine. In: Hans A. Neunzig (Herausgeber): Hermann Löns, Ausgewählte Werke IV. Nymphenburger, München 1986, ISBN 3-485-00530-4, Seite 319-416, Zitat Seite 321. (alte Schreibweise im Zitat: ‚abend‘)",
          "text": "„Das letzte Blatt des Abreißkalenders hängt einsam an der Wand und winkt wehmütig dem Weihnachtsbaume zu, der heute abend noch einmal glänzen und schimmern wird, um dann, leergeräubert und abgeplündert, in die Küche zu wandern und den Neujahrsbraten schmoren zu helfen.“",
          "title": "Tagesarbeit. Die Sonntagsplaudereien des Fritz von der Leine",
          "year": "1986"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Kalender, bei dem man regelmäßig (Tag für Tag oder Woche für Woche) ein Blatt abreißen muss"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈapʁaɪ̯skaˌlɛndɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Abreißkalender.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/De-Abreißkalender.ogg/De-Abreißkalender.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Abreißkalender.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Kalender, bei dem man regelmäßig ein Blatt abreißen muss",
      "sense_index": "1",
      "word": "tear-off calendar"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Kalender, bei dem man regelmäßig ein Blatt abreißen muss",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "éphéméride"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Kalender, bei dem man regelmäßig ein Blatt abreißen muss",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "calendario a fogli staccabili"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Kalender, bei dem man regelmäßig ein Blatt abreißen muss",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "calendari de bloc"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Kalender, bei dem man regelmäßig ein Blatt abreißen muss",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "calendari de paret"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Kalender, bei dem man regelmäßig ein Blatt abreißen muss",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "calendario en hojas"
    }
  ],
  "word": "Abreißkalender"
}

Download raw JSONL data for Abreißkalender meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.